Achlan, Wasachlan! DuneItalia - Nuovo sito | Gli Archivi di Dar-es-Balat | Forum 01 Gen 2021    

Menu




Linguistica
Goto page 1, 2  Next
Dune Italia Forum Index » Sotto le Sabbie » Linguistica
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Faerula
Maestra dei Veleni
Maestra dei Veleni


Joined: 02 Set 2004
Posts: 1237

 Post Posted: 13 Set 2004 - 13:22     Post subject: Post subject: Linguistica

Mentre scrivevo le discipline mi sono accorta che non era ancora stato definito il linguaggio da adottare, nel senso che tutti i personaggi parlano sicuramente i Galach, ma sarebbe stato bello mettere anche il linguaggio del pianeta natio.
Alessio ed io abbiamo pensato che il linguaggio comunemente usato da tutti è il Galach, mentre il "dialetto" lo capiscono solo quelle persone che lo possiedono come disciplina.
Per esempio:
Nan -----> Fremen
Pan -----> Fremen
Fok -----> Atreides

Nan e Pan attivano l'opzione dialetto e tra loro parlano cosi:

Nan: Ciao
Pan: Come stai?
Nan: Ma chi è quello?
Pan: Non lo so!

Fok leggerà:

Nan: xxxx
Pan: xxxx xxxx?
Nan: xx xxx x xxxxxx?
Pan: xxx xx xx!

In questo modo si cerca di rendere l'idea del diverso tipo di linguaggio. In più due utenti possono così simulare una conversazione, magari quando nn vogliono essere capiti dal resto delle persone che partecipano all'avventura.

Inoltre l'idea era anche quella più avanti di aggiungere anche diversi gradi di comprensione a seconda di quanto uno conosce la lingua! Ma più avanti.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Sihaya
Imperatore Padishà
Imperatore Padishà


Joined: 10 Mag 2004
Posts: 2148
Location: Kaitain

 Post Posted: 14 Set 2004 - 15:52     Post subject:

Magnifico Faerula, una idea veramente adatta; sono stupefatto Shocked
_________________
"Sono un viandante sullo stretto marciapiede del mondo, e non distolgo lo sguardo dal tuo volto, che il mondo non mi svela"
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website
Faerula
Maestra dei Veleni
Maestra dei Veleni


Joined: 02 Set 2004
Posts: 1237

 Post Posted: 14 Set 2004 - 16:49     Post subject:

A dire il vero non è tutta farina del mio sacco anzi devo dire che è stato grazie alla collaborazione con PB, con cui ci si intende a meraviglia!!!
P.S. Per PB: Lavorare troppo fa male Razz
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Ale84ms
Arifa
Arifa


Joined: 04 Set 2004
Posts: 1300
Location: Massa

 Post Posted: 17 Set 2004 - 17:35     Post subject:

Smile Perfetta l'idea, mi trova completamente d'accordo!
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 18 Set 2004 - 16:46     Post subject:


Vi prego mandate sulla mia azienda una tempesta di Coriolis per spazzarla via! Almeno potrò dedicarmi di più a ciò che mi piace! Wink
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
Traimo



Joined: 04 Ott 2004
Posts: 54

 Post Posted: 23 Nov 2004 - 18:17     Post subject:

Presa visione.
Si tratterebbe di un replace di caratteri, semplice da fare, ma vorrei solo fare una piccola nota: ne perderebbe il GDR.
Un buon giocatore sa quando riesce a capire o meno ciò che dicono gli altri (PP a parte, ma quelli si stroncano sul nascere), dal punto di vista ruolistico la trovo "non equa" come soluzione.
Ma se ritenete che sia basilare ai fini del gioco, ci lavorerò su.
 Back to top »
View user's profile
HundroMoritani
Assassino Bothani
Assassino Bothani


Joined: 08 Giu 2004
Posts: 334
Location: Grumman - Regno Pontificio

 Post Posted: 23 Nov 2004 - 18:26     Post subject:

sono daccordo con Traimo anche se devo dire che l'idea è affascinante,spero che non dia luogo a esclusioni di pg dal gioco,ma direi di provare sarebeb davvero innovativo.Faerula potresti fare una catalogo delle lingue?credo sia giusto che ogni casata ne abbia almeno una.
_________________
Innovazione ed audacia creano eroi. Lo sciocco attenersi alle regole sorpassate crea solo uomini politici.

Visconte Hundro Moritani
 Back to top »
View user's profile
Faerula
Maestra dei Veleni
Maestra dei Veleni


Joined: 02 Set 2004
Posts: 1237

 Post Posted: 25 Nov 2004 - 12:26     Post subject:

Traimo wrote:
Presa visione.
Si tratterebbe di un replace di caratteri, semplice da fare, ma vorrei solo fare una piccola nota: ne perderebbe il GDR.
Un buon giocatore sa quando riesce a capire o meno ciò che dicono gli altri (PP a parte, ma quelli si stroncano sul nascere), dal punto di vista ruolistico la trovo "non equa" come soluzione.
Ma se ritenete che sia basilare ai fini del gioco, ci lavorerò su.


?_? Io trovo invece dal punto di vista ruolistico sia buona invece, perche simula la realta! Non dirmi che quando sei in autobus e una cinese parla nella sua lingua capisci quello che dice! (e scoprii che studia cinese sbonk!)
Il gioco di ruolo simula la realtà nella sua ambientandola in altri luoghi e per certi versi distorcendola.
That' s my opinion Very Happy
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 25 Nov 2004 - 12:44     Post subject:


Sono pienamente d'accordo con Faerula
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
Ale84ms
Arifa
Arifa


Joined: 04 Set 2004
Posts: 1300
Location: Massa

 Post Posted: 25 Nov 2004 - 15:36     Post subject:

2 a 2...
Smile E Ale prende palla, si porta al limite dell'area e tira!!! GOOOL
3 a 2... per Faerula Smile
Secondo me sarebbe + realistico così...
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Traimo



Joined: 04 Ott 2004
Posts: 54

 Post Posted: 25 Nov 2004 - 18:11     Post subject:

Realistico si, ma ruolisticamente sbagliato.
Quando giocate ad un gdr cartaceo vi mettete a parlare altre lingue? Molto semplicemente come giocatori sapete di non comprendere l'elfico, dato che non lo conoscete, almeno, il vostro PG non lo conosce.

Bisogna poi vedere se ciò è facilmente gestibile dal punto di vista tecnico (si tratta di uno str_replace) ma ad un primo pensiero non dovrebbe essere complicato, anche se insisto sul fatto che sia ruolisticamente sbagliato.

Ci lavorerò un pò su, spero di riuscire a preparare una prima bozza entro i primi di dicembre.

Signori e signore, buonaserata Wink
 Back to top »
View user's profile
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 26 Nov 2004 - 10:09     Post subject:


Posso capire le tue perplessità ma noi non stiamo creando un gioco di ruolo cartaceo ma online e possiamo comunque introdurre delle novità. Perché mantenere per forza una struttura rigida?
Inventiamoci qualcosa di nuovo, semplifichiamo un poco tutte quelle cose che rendono pesante un gioco di ruolo!
Internet è un media diverso dalla voce, ha i suoi ritmi, è più veloce e più accessibile, perché stroncare queste qualità? Secondo me ci dovremmo un po' sganciare dall'idea classica del gioco di ruolo senza però allontanarci troppo.
Ho visto alcuni giochi di ruolo online e ti devo dire che non mi sono piaciuti per niente, alcuni erano troppo incasinati e con un regolamento talmente vasto da farti passare la voglia, altri erano fatti meglio, più snelli, ma a causa di alcune ristrettezze erano spesso vuoti.
Probabilmente i giocatori di ruolo per antonomasia storceranno il naso ma in questo modo si da la possibilità a molti appassionati di Dune di partecipare senza dover essere degli esperti.
Chiusa questa parentesi che ho fatto solo perché volevo farvi conoscere le reali intenzioni che ci eravamo prefissi di comune accordo agli inizi passo ora alle lingue.
Nessuno chiede di scrivere in una lingua diversa anche perché a chi viene in mente di imparare una lingua solo per fare un gioco? In effetti giocando dal vero sarebbe impossibile effettuare la nostra idea, ma visto che usiamo dei caratteri a video ciò ci facilita.
Diciamo che la nostra idea era un po' quella di rendere piu' intriganti e più veritieri gli scambi colloquiali. Semplificando la cosa è come se mentre chatti potessi tramite una combo scegliere il tipo di lingua che conosce il tuo personaggio e da quel momento in poi, ogni cosa che scrivi sarà criptata in percentuale per tutti personaggi che leggono in base alla loro conoscenza della lingua.
Chi conosce il 100% della lingua usata leggerà il testo (in italiano) in chiaro, chi la conosce al 40% avrà il 40% delle lettere (o delle parole) della frase criptate (con delle X ad esempio).
Se questo può significare una difficoltà nella realizzazione tecnica pazienza, altrimenti sarebbe un elemento innovativo che fino ad ora non è stato mai realizzato solo perché magari nessuno ha pensato mai di farlo o perché effettivamente tecnicamente difficile da creare, ma non mi sembra un elemento ruolisticamente sbagliato.
Non so ditemi voi cosa ne pensate!


Last edited by profondoblu on 26 Nov 2004 - 17:10 ; edited 1 time in total
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
HundroMoritani
Assassino Bothani
Assassino Bothani


Joined: 08 Giu 2004
Posts: 334
Location: Grumman - Regno Pontificio

 Post Posted: 26 Nov 2004 - 12:00     Post subject:

come ho detto dal punto di vista ruolistico sono daccordo con Traimo ma il gol di Ale è inutile perchè sono favorevole alla sperimetazione e all'innovazione,se è possibile tecnicamente per me va bene vedremo poi se sul campo ci saranno problemi.
_________________
Innovazione ed audacia creano eroi. Lo sciocco attenersi alle regole sorpassate crea solo uomini politici.

Visconte Hundro Moritani
 Back to top »
View user's profile
Ale84ms
Arifa
Arifa


Joined: 04 Set 2004
Posts: 1300
Location: Massa

 Post Posted: 26 Nov 2004 - 17:01     Post subject:

Uff... mi hanno annullato il gol...
Smile Comunque PB ha espresso esattamente quello che pensavo io... in fondo su altri siti fanno in modo di poter sussurrare quando si parla privatamente...
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 26 Nov 2004 - 17:05     Post subject:


Sperimentiamo ragazzi! Nulla è definitivo, se poi non si può fare o se si può fare e non va bene, lo togliamo
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
Dune Italia Forum Index » Sotto le Sabbie » Linguistica
All times are GMT
Goto page 1, 2  Next






Citazioni

La sopravvivenza è la capacità di nuotare nelle acque più strane.

-- Assioma Bene Gesserit (Dune - pag.320 - Ed.Nord)