Achlan, Wasachlan! DuneItalia - Nuovo sito | Gli Archivi di Dar-es-Balat | Forum 01 Gen 2021    

Menu




il melange ha il sapore della cannella?
Goto page 1, 2, 3  Next
Dune Italia Forum Index » Dune Expanded - Nuovi romanzi di Dune » il melange ha il sapore della cannella?
View previous topic :: View next topic  
Author Message
artdaz



Joined: 04 Gen 2007
Posts: 11

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 09:46     Post subject: Post subject: il melange ha il sapore della cannella?

Casa Atreides, primo volume
pag.189-190:
"le tavolette avevano un vago sapore di cannella, un'aggiunta chimica per simulare il melange"
pag.201:
"una giovane donna gli portò una tazza piena di caffé al melange..."
"bevve il caldo liquido dal pungente aroma di cannella"

Insomma, il melange sa di cannella! Dopo questa informazione, per me nuova, mi sono fatto anch'io un bel caffé con latte e... cannella!! ( era domenica pomeriggio... )
 Back to top »
View user's profile
Il_Gobb
Milite
Milite


Joined: 29 Mag 2004
Posts: 846
Location: Giedi Primo

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 10:45     Post subject:

In tutto il ciclo questa associazione spezia/cannella spunta più volte: la prima volta che lo lessi, non avendo mai visto della cannella, andrai a comprarla. La annusai e assaggia per capire, e devo dire che la spezia, oltre a fare bene, è pure buona ^_____^
_________________
The slow blade penetrates the shield.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 15:15     Post subject:

"Un forte odore di cinnamomo."
Cinnamomo=Cannella. Come al solito nelle traduzioni la gente fa come cazzo gli pare...
Evidentemente per questioni di copyright o per incompetenza dei traduttori (o per qualche altro motivo che ignoro), invece di scrivere cinnamomo si è scelto di scrivere cannella.
E non è la sola cosa. I globi luminosi diventano i lumi-globi e altre cose che ora non ricordo.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
artdaz



Joined: 04 Gen 2007
Posts: 11

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 15:53     Post subject:

pag.227: "i danzatori di faccia Tleilaxu" !!!

ma non erano "i volti danzanti?"

che traduzione del piffero!!!
 Back to top »
View user's profile
profondoblu
Arifa
Arifa


Joined: 19 Lug 2004
Posts: 2077
Location: Tuono-Turuk

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 16:33     Post subject:

Per l'appunto!!! Traduzioni veramente schifose quelle dei preludi in confronto ai Sperling & K.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
Il_Gobb
Milite
Milite


Joined: 29 Mag 2004
Posts: 846
Location: Giedi Primo

 Post Posted: 29 Gen 2007 - 18:26     Post subject:

Ehi, vero! Nella vecchia edizione Nord era tradotto Cinnamomo!

Vabbé, buon odore anche quello, anche se forse non proprio aderente agli intenti di Zio Frank ^_____^
_________________
The slow blade penetrates the shield.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website
Sidius
Produttore di meloni Paradan
Produttore di meloni Paradan


Joined: 14 Dic 2006
Posts: 62

 Post Posted: 30 Gen 2007 - 13:32     Post subject:

GdR On nn vorrei cke alckuni d voi ckominciassero a fare uso intensivo d cinnamomo e ckannella x avere visioni "prescienti" Very Happy GdR Off
 Back to top »
View user's profile
sverso
Pilota scelto di Ornitottero
Pilota scelto di Ornitottero


Joined: 04 Mag 2005
Posts: 362

 Post Posted: 30 Gen 2007 - 13:52     Post subject:

ops....allora bisognava avvisare prima.... Wink Wink Wink
_________________
 Back to top »
View user's profile MSN Messenger
SudrakAlSalik
Saggio
Saggio


Joined: 28 Mag 2004
Posts: 4042
Location: Arrakeen - Regnum Siciliae

 Post Posted: 30 Gen 2007 - 19:36     Post subject:

IL_Gobb wrote:
Nella vecchia edizione Nord era tradotto Cinnamomo

Vero... e non solo là, ma anche
PB wrote:
"Un forte odore di cinnamomo."

nel film di Lynch, Paul si esprime proprio con questo termine.
_________________


Hic Sunt Ignoti Mundi

Sudrak Al Salik - Nomade Stellare Zensunni
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Il_Gobb
Milite
Milite


Joined: 29 Mag 2004
Posts: 846
Location: Giedi Primo

 Post Posted: 30 Gen 2007 - 20:29     Post subject:

artdaz wrote:
pag.227: "i danzatori di faccia Tleilaxu" !!!

ma non erano "i volti danzanti?"

che traduzione del piffero!!!


Concordo.
La vecchia edizione Nord, che usava un italiano decisamente troppo aulico, aveva però alcuni guizzi di assoluto splendore, come appunto i "danzatori del volto".

E devo dire che anche lumiglobi non mi dispiacerebbe affatto, se fosse scritto senza trattino che fa molto parola artificiale... un bravo traduttore, se non può riportare letteralmente un termine inventato dall'autore che non esiste nella sua lingua, ha sempre la scelta di tradurre a senso e, facendolo, di mantenere l'atmosfera generale della prosa circostante.

Purtroppo in Italia non abbiamo molti bravi traduttori >__<

PS: scusate se parlo così, non voglio sembrare presuntuoso nel senso "quei traduttori sono cani e io so farlo meglio, gnégnégné"... il fatto è che sono un appassionato del linguaggio e delle lingue. Ho fatto a più riprese il traduttore per lavoro, è una delle mie competenze, e quando vedo della narrativa massacrata da gente che, semplicemente, non sa fare il lavoro mi rode Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
Guardate come riducono quel poverino di Pratchett ;___;
_________________
The slow blade penetrates the shield.
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website
ominoavapore
Viandante
Viandante


Joined: 28 Ott 2005
Posts: 71
Location: Rebec supra navigium - Proxima Mediolani

 Post Posted: 31 Gen 2007 - 18:19     Post subject:

"latte e cannella...."

Wink Wink Wink

Gobb sei un mito....

magari anche una spruzzatina di noce moscata...

Mi par di ricordare che sulla panna montata te la mettono nelle gelaterie (è una vita che non ci vado più sigh...)

Te lo vedi il gelato alla spezia che prelibatezza....
 Back to top »
View user's profile
the_rymoah
Governatore Siridar
Governatore Siridar


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 2675
Location: Ix, Scuola dei Mentat

 Post Posted: 02 Feb 2007 - 10:34     Post subject:

profondoblu wrote:
"Un forte odore di cinnamomo."
Cinnamomo=Cannella. Come al solito nelle traduzioni la gente fa come cazzo gli pare...
Evidentemente per questioni di copyright o per incompetenza dei traduttori (o per qualche altro motivo che ignoro), invece di scrivere cinnamomo si è scelto di scrivere cannella.
E non è la sola cosa. I globi luminosi diventano i lumi-globi e altre cose che ora non ricordo.


Boh, alla fine la cannella fa parte della stessa famiglia del cinnamomo (lauracee), quindi magari i traduttori per rendere il termine con qualcosa di più "familiare" hanno usato "cannella".

Sidius wrote:
nn vorrei cke alckuni d voi ckominciassero a fare uso intensivo d cinnamomo e ckannella x avere visioni "prescienti"


Anche per me come per sverso è troppo tardi Very Happy

Rymoah
_________________
Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.

Prima Legge del Mentat
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger
LordKasko
Fedele
Fedele


Joined: 30 Giu 2006
Posts: 50
Location: Janua Orionis

 Post Posted: 10 Feb 2007 - 23:05     Post subject:

Per quelli di Genova: a Pegli, in via Sabotino, la pasticceria Gatto fa dei dolcetti alla cannella che non fanno vedere il futuro, la ammetto, ma sulla Madonna posso dare testimonianza diretta. Come diceva Guido Angeli, "Provare per Credere!"
 Back to top »
View user's profile
Duca_Alèxandros_Atreides
Maestro degli Uccisori
Maestro degli Uccisori


Joined: 29 Mag 2004
Posts: 1760

 Post Posted: 11 Feb 2007 - 14:23     Post subject:

Vabè ma alla fine, il cinnamomo = cannella no?


Duca Alèxandros Atreides
 Back to top »
View user's profile MSN Messenger
the_rymoah
Governatore Siridar
Governatore Siridar


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 2675
Location: Ix, Scuola dei Mentat

 Post Posted: 11 Feb 2007 - 20:08     Post subject:

In italiano c'è una piccola differenza, poichè cinnamomo è il genere di piante a cui appartengono le piante che forniscono la cannella (ma anche la canfora ad esempio). In inglese, "cinnamon" viene utilizzato invece proprio per indicare la cannella. Quindi effettivamente i nostri traduttori non hanno sbagliato... Smile

Rymoah
_________________
Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.

Prima Legge del Mentat
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger
Dune Italia Forum Index » Dune Expanded - Nuovi romanzi di Dune » il melange ha il sapore della cannella?
All times are GMT
Goto page 1, 2, 3  Next






Citazioni

Le Bene Gesserit vogliono quello che hanno sempre voluto: un universo che non interferisca con loro.

-- Duncan H. Idaho (I Figli di Dune - cap.30 - p.209 - Ed.Nord)