Asp.. un mom.. Qui restiamo concentrati sul progetto librogame-dune, visto che tra l'altro siamo sul forum apposito! Per discussioni sui librogame consiglio a tutti (siete i benvenuti!) www.librogame.altervista.org
Saluti! _________________
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 29 Set 2006 - 20:14 Post subject:
Intendi dire che ti serve il walkthrpugh del gioco senza le immagini? Se vuoi posso preparartelo in poco tempo, estrapolandolo dal file Word della Guida! Se ti serve qualcosa di più dettagliato (specifico per il progetto del librogame), invece dovrai aspettare molto di più, purtroppo... Al momento sn impegnato cn mille progetti duniani! Cmq, se ti serve qualche delucidazione su qualsiasi aspetto della saga di Dune, nn esitare a chiedere!
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Sì, il walkthrough spaginato mi sarebbe già molto utile per abbozzare una ripartizione e una trama di massima, dopodiché vedremo la fattibilità del progetto... Non sono sicuro di poterli scrivere io, sti libri! Contavo di trovare qua uno scrittore.. però l'importante è non affrettare troppo i tempi ma fare un passo alla volta.
O Mago di Dessi (Rymoah..), se mi fai questa cortesia te ne sarò molto grato! Un saluto! _________________
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 24 Feb 2007 - 21:57 Post subject:
Salve,
Su ispirazione di Scytale oggi ho risbattuto la capoccia su questo affascinante progetto di librogame duniano . Tempo fa, Dragan mi aveva chiesto se si riusciva, in qualche modo, ad estrapolare i dialoghi scritti nel gioco di Dune I. All'epoca nn lo ritenevo possibile, dato il formato rognoso con cui sono compressi i file che compongono il gioco (hsq). Grazie allo sviluppatore del progetto Dune Revival (che in sostanza si pone come obbiettivo quello di riscrivere il gioco in Java), Monsieur OUXX, sono riuscito ad ottenere un programmino per decomprimere tali file hsq e, non ci crederete, nella versione floppy del gioco esistono dei file chiamati phrase11,phrase12 ecc che contengono tutti i dialoghi del gioco! Ci sono però due problemi:
1) Purtroppo, nella versione floppy del gioco, ci sono solo i file dei dialoghi in inglese, francese e tedesco (detto per inciso, nel gioco nn si può nemmeno cambiare lingua e bisogna tenersi sempre l'inglese... mah! ). Nella versione CD ci sono anche quelli in italiano, purtroppo però tutti i file sono inclusi in un mega archivio dat da 380 MB di cui nn avrei proprio la più pallida idea su come estrarlo...
2) I file dei dialoghi in inglese, dopo una ripulitura con un editor di linux (su windows il caro, vecchio blocco note mi faceva vedere solo geroglifici! ), sono abbastanza leggibili, se non fosse che son messi tutti di seguito e apparentemente le frasi sembrano messe in disordine. In realtà sono raggruppate "a personaggi": prima ci sono tutte le frasi dette dal Duca Leto, poi quelle d Jessica, poi quelle dei Fremen, e così via... Bisognerebbe quindi riaccostare le varie fraasi per ricostruire correttamente i dialoghi in maniera sequenziale. Fortunatamente in questo ci viene in soccorso la mia Guida Completa, che nel walkthrough contiene una specie di trama del gioco.
Il problema più grosso per il momento è procurarsi il file con i dialoghi in italiano. Prossimamente chiederò di nuovo a Monsieur OUXX se è possibile i qualche modo estrarre l'archivio dat del gioco in versione CD. Una volta fatto, i dialoghi che hai chiesto saranno belli che pronti, Dragan10
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 26 Feb 2007 - 20:42 Post subject:
Ce l'ho fatta!!
Sono riuscito a trovare un programmino, Multi Ex Commander, che è fatto apposta per leggere dagli archivi di una marea di giochi, compreso Dune ^_^.
Ho trovato i dialoghi in italiano, e ho già attuato una prima "scrematura" dividendo le frasi per personaggio (prima erano tutte attaccate), e aggiungendoci i nomi corrispondenti in stampatello. Ora quello che resta da fare è ricostruire, seguendo la trama del gioco, i vari dialoghi. Entro questa settimana o la prossima dovrei riuscirci.
Tra l'altro, il fatto di essere riuscito ad estrarre l'archivio .dat di Dune apre la porta su una marea di possibilità per espandere, moddare, e migliorare il gioco... Potremmo che so, ridoppiarcelo addirittura in italiano se vogliamo
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 27 Feb 2007 - 20:51 Post subject:
Grazie, ma non esagerate... In fin dei conti sono un umile homo-computer che cerca di rendersi utile al nostro accogliente Sietch!
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Che meraviglia! Rymoah sei un vero Mago di Dessi! Scusa se mi rifaccio vivo solo ora, tra l'altro. Una volta avuti i dialoghi il librogame si risolverà in un lavoro di cucitura ed elaborazione del sistema di gioco (per il quale ho già qualche idea). I dialoghi originali servono non per pigrizia, ma per restare fedeli in una percentuale vicina al 100% al gioco originale. Naturalmente, ci vorrà qualche integrazione ma sarà un vero piacere scriverla. Resto in attesa, a presto e ancora mi-to!
Ps. ma l'avatar mi è stato.. ucciso vista la mia scarsa partecipazione al forum? Vabbè, non ho proprio niente da recrminare, in effetti..
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 01 Mar 2007 - 15:29 Post subject:
Figurati, è un piacere per me lavorare a questo progetto! Quanto al tuo avatar non saprei.. In teoria se l'avevi caricato qui su Dune Italia non avrebbe dovuto cancellarsi (e da quel che ne so. lo staff non si permette di cancellare gli avatar degli utenti poco attivi, ci mancherebbe! ) Per caso l'immagine era linkata ad un sito esterno?
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 07 Mar 2007 - 19:34 Post subject:
Srell wrote:
intanto il mio libro game va avanti...piano piano piano ma va avanti...
Urk, e ce lo dici così?? Ricordo che avevi aperto un thread tempo fa a proposito, ma non vedendolo più aggiornato ho pensato che avessi abbandonato... Bene, sono contento che il tuo progetto vada avanti!
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
intanto il mio libro game va avanti...piano piano piano ma va avanti...
Urk, e ce lo dici così?? Ricordo che avevi aperto un thread tempo fa a proposito, ma non vedendolo più aggiornato ho pensato che avessi abbandonato... Bene, sono contento che il tuo progetto vada avanti!
non rallegrarti: di questo passo farai prima a veder pubblicati legends, preludi e sandworms in italiano!
Joined: 24 Apr 2005 Posts: 2675 Location: Ix, Scuola dei Mentat
Posted: 08 Mar 2007 - 21:34 Post subject:
Srell wrote:
the_rymoah wrote:
Srell wrote:
intanto il mio libro game va avanti...piano piano piano ma va avanti...
Urk, e ce lo dici così?? Ricordo che avevi aperto un thread tempo fa a proposito, ma non vedendolo più aggiornato ho pensato che avessi abbandonato... Bene, sono contento che il tuo progetto vada avanti!
non rallegrarti: di questo passo farai prima a veder pubblicati legends, preludi e sandworms in italiano!
OK, ho capito l'antifona
Rymoah _________________ Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.
Non è certo al momento della loro creazione che gli Imperi mancano di uno scopo. Quando, invece, si sono fermamente consolidati, gli scopi si smarriscono e vengono sostituiti da vaghi rituali.
-- dai <>, della Principessa Irulan (Messia di Dune - pag.61 - Ed.Nord)