Achlan, Wasachlan! DuneItalia - Nuovo sito | Gli Archivi di Dar-es-Balat | Forum 01 Gen 2021    

Menu




Gom Jabbar
Dune Italia Forum Index » Etimologia » Gom Jabbar
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Srell
Infiltrato
Infiltrato


Joined: 29 Lug 2004
Posts: 1153

 Post Posted: 17 Set 2004 - 17:22     Post subject: Post subject: Gom Jabbar

Nn è 1 questione d traduzione bensì semantica:

Gom Jabbar, ago avvelenato delle Bene Gesserit.

Al-Jabbar = dall'arabo, Il gigante

Gom k cs sarà secondo voi? (x intuizione o x conoscenza dell'arabo)
 Back to top »
View user's profile
Ale84ms
Arifa
Arifa


Joined: 04 Set 2004
Posts: 1300
Location: Massa

 Post Posted: 17 Set 2004 - 17:37     Post subject:

X intuizione direi sia qualcosa tipo "portatore di dolore" o qualcosa del genere... c'è da chiedere a qualche arabo!
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Duca_Alèxandros_Atreides
Maestro degli Uccisori
Maestro degli Uccisori


Joined: 29 Mag 2004
Posts: 1760

 Post Posted: 04 Gen 2005 - 12:22     Post subject:

Mmm mi interessa questa discussione, non sappiamo n ulla in proposito?



Duca Alexandros Atreides
 Back to top »
View user's profile MSN Messenger
SudrakAlSalik
Saggio
Saggio


Joined: 28 Mag 2004
Posts: 4042
Location: Arrakeen - Regnum Siciliae

 Post Posted: 04 Gen 2005 - 12:34     Post subject:

Beh, considerando che il glossario a fine libro definisce il GOM-JABBAR come il Nemico dalla Mano Levata, si potrebbe dedurre che il Gigante (jabbar) sia una sorta di Nemico (GOM) da affrontare. Bisognerebbe vedere se in arabo GOM significa "nemico" o similare...
_________________


Hic Sunt Ignoti Mundi

Sudrak Al Salik - Nomade Stellare Zensunni
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Ale84ms
Arifa
Arifa


Joined: 04 Set 2004
Posts: 1300
Location: Massa

 Post Posted: 04 Gen 2005 - 17:59     Post subject:

O semplicemente che il Gigante (jabbar) nonchè nemico abbia avuto una menomazione alla mano... (mano levata...) ...
...
...
Scusate... è lo studio...
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
Psyluke
Primario
Primario


Joined: 13 Set 2004
Posts: 1975
Location: Ornago, e dove sennò?

 Post Posted: 07 Gen 2005 - 09:47     Post subject:

Recentemente sono andato a Milano ed ho visto in una libreria un dizionario arabo-italiano italiano-arabo... potrebbe risolvere molti quesiti di questo tipo no?
Il 1° ke lo trova posti qui IMMEDIATAMENTE... così nn avremo 2 copie
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger
Srell
Infiltrato
Infiltrato


Joined: 29 Lug 2004
Posts: 1153

 Post Posted: 07 Gen 2005 - 11:55     Post subject:

l'unico problema è k almeno io nn ho ancora compreso bene la translitterazione dell'arabo in italiano...e poi ho visto ank'io quel vocabolarietto: è scritto minuscolo e io l'arabo lo capisco solo se è ENORME
 Back to top »
View user's profile
SudrakAlSalik
Saggio
Saggio


Joined: 28 Mag 2004
Posts: 4042
Location: Arrakeen - Regnum Siciliae

 Post Posted: 07 Gen 2005 - 15:43     Post subject:

Subito un paio di Lenti ad Olio per il nostro Derviscio...!! Wink

Teoricamente avremmo tra i Web Links della home page il rimando ad un sito di traduzioni, postato credo da Profondoblu, ma io non saprei metterci mano... cmq, è il seguente:



http://www.worldlingo.com/
Worldlingo
Descrizione: Dato che stiamo diventando intenazionali, questo è un link di traduzioni in tutte le lingue! Traduce persino il nipponico! Traduce inoltre interi siti web! Lo uso al lavoro ed è per questo che ve lo consiglio!
Aggiunta in: 11-Ott-2004 hit: 2

http://www.duneitalia.com/mdpro/modules.php@op=modload&name=Web_Links& file=index&req=viewlink&cid=4&min=10&orderby=titleA&show=10
_________________


Hic Sunt Ignoti Mundi

Sudrak Al Salik - Nomade Stellare Zensunni
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
SudrakAlSalik
Saggio
Saggio


Joined: 28 Mag 2004
Posts: 4042
Location: Arrakeen - Regnum Siciliae

 Post Posted: 11 Feb 2005 - 21:04     Post subject:

La nostra Sayyadina ha fatto 'o miraculo (aeiii... maronn 'o carmine Wink ) fornendoci le interpretazioni duniane di un arabo DOC, l'amico Khalid, che così riporta:

The high-handed enemy; that specific poison needle tipped with meta-cyanide used by Bene Gesserit Proctors in the death-alternative test of human awareness. The Bene Gesserit witch threatens Paul with, when he is put to the test. Also, Alia uses a Gom Jabbar to kill her grandfather, Baron Vladimir Harkonnen.

"Jabar" could be a variation of "Jabbar" جبّار, which in Arabic means "mighty" or "powerful", and in the form "Al Jabbar" is a name of God.

Quindi, se ho capito bene, il gom-jabbar sarebbe la mano armata del "potente" veleno (gom = il nemico) di Dio (Al-Jabbar = il Gigante)
_________________


Hic Sunt Ignoti Mundi

Sudrak Al Salik - Nomade Stellare Zensunni
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website MSN Messenger ICQ Number
hydrastarmaster



Joined: 13 Set 2005
Posts: 41

 Post Posted: 23 Set 2005 - 17:23     Post subject:

Che cosa curiosa...
Come avete interpretato prima, in arabo Jabbar è gigante, e secondo me ha la stessa origine dell'equivalente norreno Jothun.

Ah Rolling Eyes , se i popoli cercassero i motivi di contatto, anziché derubarsi reciprocamente e combattersi ... Tao
 Back to top »
View user's profile
the_rymoah
Governatore Siridar
Governatore Siridar


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 2675
Location: Ix, Scuola dei Mentat

 Post Posted: 23 Set 2005 - 18:10     Post subject:

Quote:
Ah , se i popoli cercassero i motivi di contatto, anziché derubarsi reciprocamente e combattersi ...


Che ci vuoi fare, questo strano mondo tende alla globalizzazione solo per l'economia, ma quando si tratta di avere uno scambio reciproco fra culture diverse (ma alla fine figlie della stessa protocultura), hai voglia... Confused E non si può non fare riferimento alle radici cristiane dell'Europa nella costituzione UE, e guai a chi tocca il crocifisso nelle scuole, e fuori dalle balle i musulmani, e bla, bla, bla,...

Rymoah
_________________
Non si può capire un processo arrestandolo. La comprensione deve fluire insieme col processo, deve unirsi ad esso e fluire con esso.

Prima Legge del Mentat
 Back to top »
View user's profile Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger
hydrastarmaster



Joined: 13 Set 2005
Posts: 41

 Post Posted: 24 Set 2005 - 16:20     Post subject:

Rymoah, apprezzo profondamente il tuo commento e lo condivido.
 Back to top »
View user's profile
Dune Italia Forum Index » Etimologia » Gom Jabbar
All times are GMT
Page 1 of 1






Citazioni

Esistere significa risaltare, ben lontani dallo sfondo. Voi non pensate, né esistete realmente, a meno che non siate disposti a rischiare perfino il vostro equilibrio mentale per giudicare la vostra esistenza.

-- Il Predicatore (I Figli di Dune - cap.33 - pag.228 - Ed.Nord)